
L’écrivaine espagnole Irene Vallejo effectuera sa première visite au Maroc à l’occasion de deux rencontres culturelles organisées à Rabat, dans le cadre de la désignation de la ville comme Capitale mondiale du livre 2026 par l’UNESCO.
Ces événements sont organisés par la Fondation Trois Cultures, en collaboration avec l’Ambassade d’Espagne au Maroc, illustrant la volonté de renforcer les liens culturels entre l’Espagne et le Maroc à travers la littérature.
Connue pour son essai à succès L’infini dans un roseau, l’autrice participera à deux rencontres destinées au public marocain, où plusieurs de ses œuvres sont disponibles en langue arabe depuis l’année dernière. Cette première visite témoigne de l’intérêt croissant pour son travail dans le Royaume.
Le premier rendez-vous est prévu le 8 mai à l’auditorium du Musée Mohammed VI d’Art Moderne et Contemporain, en présence d’élèves du Collège espagnol de Rabat. Lors de cette rencontre, Irene Vallejo abordera des thématiques telles que la promotion de la lecture chez les jeunes, le rôle des livres comme refuge face au harcèlement scolaire, ainsi que l’importance des bibliothèques et des espaces culturels.
Le second événement se tiendra le 9 mai dans le cadre du Salon International de l’Édition et du Livre, où elle échangera avec le traducteur Mark Gamal au sein du stand Espagne-Ibéro-Amérique, avec la participation de l’Institut Cervantes de Rabat. Les discussions porteront notamment sur les défis liés à la traduction de son univers littéraire, fortement influencé par la tradition gréco-romaine.
Parmi ses œuvres traduites en arabe figurent, outre L’infini dans un roseau, des titres comme Manifeste pour la lecture et Le futur remémoré, publiés dans plusieurs pays du monde arabe, témoignant du rayonnement international de son œuvre.
Titulaire d’un doctorat en philologie classique, Irene Vallejo s’est imposée comme une figure majeure de la vulgarisation du monde antique à travers ses essais, ses conférences et ses publications. Son ouvrage phare a dépassé le million de lecteurs, a été traduit en plus de 40 langues et lui a valu le Prix national de l’essai en 2020. Plus récemment, elle a été distinguée par la Médaille d’or du mérite des beaux-arts 2025, confirmant son influence dans la littérature contemporaine.
Par Soufiane Ben Lazaar Version ES
